Теории

Текст из раздела Теории.
Здесь не утверждаются истины.
Теории - это приглашение к размышлению.

Феминитивы и равенство

Автор или авторка?

Дискуссии о феминитивах, в отношении профессий или рода занятий, затрагивают одновременно несколько аспектов. Разберем их по отдельности.

Аспект филологический.

Прекрасный разбор феминитивов с точки зрения филолога сделан в книге Ирины Фуфаевой "Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция".

Краткий вывод этой книги состоит в том, что феминитивы, в том числе и профессиональные, существовали давным-давно. И столь же давно многие из них исчезли. А произошло это вовсе не по злому умыслу мужчин, а по желанию самих женщин. Например, Анна Ахматова и Марина Цветаева считали себя поэтами, а не поэтессами. Княгиня Екатерина Дашкова 7 лет была директором, а не директрисой Петербургской Академии наук, а ее покровительница, императрица Екатерина Великая, диктуя частные письма, именовала себя адвокатом, а не адвокатессой, адвокаткой или адвокатихой. По какой-то причине всем им важнее было подчеркнуть род занятий, проигнорировав принадлежность к полу.

Множество феминитивов, согласно данным Фуфаевой исчезали (или их количество сокращалось) пропорционально увеличению количества женщин в профессии, а так же пропорционально увеличению прав женщин. Т.е. чем больше было «феминизма», чем больше женщины получали прав, тем меньше феминитивов оставалось в письменной и устной речи.

С учетом этого факта, современные «авторки» выглядят скорее анти-феминистическим демаршем, чем шагом к большему равноправию.

Аспект фонетический.

Полагаю, что совсем не случайно Анна Ахматова и Марина Цветаева именовали себя поэтами, а не поэтессами. Люди, которые профессионально работают со словом, гораздо внимательнее относятся не только к значению слов, но и к их звучанию.
«Поэт в России больше, чем поэт», а поэтесса – нет.

Почти все феминитивы вызывают уничижающие фонетические ассоциации. От оскорбительных: директриса – крыса, секретарша – секретутка. До пренебрежительных или грубых, заканчивающихся на «ка» (артистка, девка), «иха» (врачиха), «ша» (музыкантша, почти вша) и др.

Возникает диссонанс между стремлением к равноправию и звучанием, придающим слову уничижительный оттенок. И, более того, позволяющий легально использовать эту негативную коннотацию для унижения и дискриминации по половому признаку.

Пренебрежительное «физичка», «историчка», «математичка» - это же из школы, от учеников и родителей. И совсем не странно, что эти специалисты сами себя именуют иначе – учитель физики, учитель истории, учитель математики. Причем все чаще «учитель» и все реже «учительница».

Аспект самоидентификации.

Когда мы знакомимся с новым человеком, мы не просим его показать паспорт или свидетельство о рождении. Мы спрашиваем «как Вас зовут?», предлагая человеку самому идентифицировать себя. Поэтому Вероники иногда бывают Верониками, а иногда Верами или Никами. Владиславы – Владами или Ладами. Екатерины – Катями, Натальи – Татами, а Елены – Ленами или Аленами. И, в принципе, это самый верный подход. Если «Лена» хочет быть «авторкой», то это ее право, ее выбор. Если хочет быть «автором» - то пусть будет. Уважение к желанию человека важнее правил филологии.

И, возвращаясь, к предыдущему аспекту, надо заметить, что именно желание женщин именоваться летчиками и пилотами, а не летчицами или пилотессами, водителями, а не водительшами или водительницами, привело к исчезновению громадного количества феминитивов, существовавших в начале 20-го века.

Автор данного текста провел небольшое собственное исследование, опросив женщин, занимающихся медициной, юриспруденцией, искусством, журналистикой, педагогикой, наукой и т.д., на предмет, как они сами себя идентифицируют и как они хотели бы быть поименованы.

Оказалось, что подавляющее большинство женщин отвергло феминитивы в пользу «бесполых» и даже «мужских» названий для их деятельности. Художницы считали себя художниками, адвокатессы – адвокатами, врачихи и докторши – докторами и врачами, журналистки – авторами и журналистами.

Аспект акцентуации.

Феминитив акцентуирует внимание не на профессионализме, а на половой принадлежности. Иногда это м.б. уместно, например в паре актер - актриса. Все-таки, как правило, женщины играют женские роли, а мужчины – мужские. Тут половая принадлежность, внешность, имеет значение.

Так же феминитивы м.б. уместны в тех областях, где у одного из полов есть биологические преимущества, например, в спорте. В большинстве случаев у спортсменов больше физических сил, чем у спортсменок. Такова биология. И поэтому во многих видах спорта совместные соревнования ставили бы женщин в невыгодное положение, давая фору мужчинам.

И все-таки даже в этих двух случаях акцентуация на поле вызывает нежелательные ассоциации по звучанию («какая-то несерьезная актриска», почти «девка») или намекают на «физическую неполноценность» у «спортсменки». Получается, что есть серьезный спорт для спортсменов и какой-то побочный – для спортсменок. Что есть серьезное «актерское ремесло» и легкомысленное занятие «актриса», позволяющее харассмент.

А уж если речь идет о профессиях, не требующих отличий в физической силе или внешности, то указание на пол специалиста избыточно и не оправданно вовсе.

Указание на гендер в названии интеллектуальной профессии несет в себе налет высокомерия и то ли требует снисхождения, то ли указывает на неполноценность, то ли ждет поблажек и бонусов. Пишет ли журналистка хуже, чем журналист? Или лучше? Есть ли связь с полом, если речь идет о лечении, защите в суде, научной деятельности?

В какой-то мере отказ от феминитива говорит и об отношении самого человека к роду своих занятий. «Авторка» вполне может позволить себе написать плохую статью или пост. Что взять с «авторки»? Но «автор», отвечающая за свои слова, за качество, за точность фактов, вряд ли согласится на половой довесок «ка».

Аспект равноправия.

Феминитивные довески в виде суффиксов, указывающих на половую принадлежность, не способствуют равноправию. Наоборот, они как бы говорят о различии.

Что в слове «авторка» важнее, что человек «автор» или что она «ка»? От этого размышления один шаг до сексистских замечаний о «женских мозгах» и «женской логике». А это шаг назад, относительно равенства, а вовсе не в сторону равноправия и уважения, как хотелось бы «авторкам».

История феминитивов довольно однозначно свидетельствует о том, что чем больше равноправия, чем больше феминизма в жизни, тем самих феминитивов в устной и письменной речи меньше.

Ликвидация противоречий.

Возможно, вопрос существования феминитивов нужно решать не за счет суффиксов и словотворчества, а, наоборот, за счет лишения названий профессий родовой принадлежности. Ведь кроме женского, мужского и среднего рода, в русском языке существует «неопределенный» или «общий» род. И если филологи решатся «перевести» слова мужского рода (доктор, врач, адвокат, автор и др.) в разряд слов с неопределенным родом, то псевдо-феминистический спор про «авторок» закончится сам собой. Зато останутся «хороший врач Петров» и «прекрасный доктор Петрова». Мирно будут сосуществовать и «он автор книги», и «она автор романа», а на защиту гендерного равенства встанет «великолепный адвокат Иванова» и «замечательный адвокат Иванов».

Алекс Фарнезе.

Вы можете связаться с автором статьи, используя нашу редакционную почту
(см. раздел Контакты внизу главной страницы).